Tillman

Tillman

perjantai 7. maaliskuuta 2014

WP_000743

Tilanne ei näytä rauhoittuvan itäisessä Euroopassa. Niinpä kasasimme tänään äidinkielen tunnilla nuorten miesten kanssa puolijoukkue-teltan , noin niin kuin harjoituksen vuoksi ja vastaisuuden varalta. Ne ovat äkäisiä lähtöjä, kun suojeluskuntapoikien lapsenlapset ylimääräisiin harjoituksiin kutsuja aamuyön tunteina mopoautoilla tuovat. Silloin on hyvä, jos edes majoitekäsite on tuttu ja alumiiniset sivukepit reikiinsä osuvat. Ja parasta äidinkielen huoltoa on ehdottomasti se, että äidinkielestä pidetään huolta. Kielikysymys näyttää Krimilläkin olevan atomiaseita tärkeämpi tekijä, kun rajoja siirrellään ja mökkilöitä Krimiltä peritään.

Kuten tarkkaavainen lukija kuvasta huomaa, harjoitus tehtiin varovaisesti. Emme kytkeneet asuinkombinaatin lämmitysjärjestelmää käyttöön, emmekä etääntyneet pois urbaanista ympäristöstä. Viime aikaisten media- videoiden perusteella otaksuimme, että on parempi harjoitella asuttujen alueiden kielikysymysten puolustamista kuin korpien suoalueiden.

Puolijoukkueen kielellistä aseistusta voi luonnehtia sanalla kirjava. Lähipuolustuksen runkona on tekstiviesteistä ja chateista opittu lyhyt-hylsyinen viuhkakieli, jonka vaikuttavina ominaisuuksina on vitun hokeminen ja isojen alkukirjainten ja pilkkujen poisjättäminen. Tämän kielen tulivoima yltää teltalta aina 100 metriin asti.

Raskaana aseistuksena puolijoukkueella on opettajan rauman giäl. Sillä puolijoukkueen johtaja voi tukea tulitoimintaa aina silloin, kun joku puolustussektoreista uhkaa halvaantua ja kirjakieliseksi muuttua. Rauma giäliseen raskas-aseeseen on myös helposti piipun alle liitettävissä Turun-murteen mää -- sää - heitin sekä karjalankielinen - virkkausheitin, joka haastaa helposti tulista tarinaa aina 500 metriin asti, tyynellä kelillä pitemmällekin.

Isänmaan varastoissa on miinoitteita varten runsaasti Kimi Räikkösen haastatteluja, mutta maaseudun agraarialueiden puolustamiseen on vain muutamia Heikki Turusen haastatteluja.

Viikolopuksi laitoimme teltan konehallin parvekkeelle kuivumaan. Annoin miehistölle luvan lähteä toimittelemaan kotiseuduille viimeisiä askareita ja jättämään hyvästejä. Jokainen ottaa mukaansa Kalle- Päätalon kirjan, Jerry Cotton - lehden, oman kotimaakunnan kansanedustajan puheen ja kotiseutunsa lionklubin joululehden tai muun vastaavan murrekielisen aseen. On siis toivottavaa ja hyvin suotavaa, että kansakunta uhraisi näinä synkkinä keväisinä päivinä henkilökohtaiset Iijoki-sarjansa yhteisen hyvän alttarille.

Valtion painatuskeskus on ryhtynyt painamaan suurin määrin Iijoki-sarjan näköiskansia, jotka luovutetaan Iijoki-kirjallisuuden luovuttajalle korvaukseksi suuresta uhrauksesta.Tässä uhkaavassa tilanteessa isänmaa ei voi tarjota puolustajilleen kaikki tarpeellisia aseita, vaan jokaisen on nyt käytettävä kekseliäisyyttään ja osoitettava uhrimieltä. Isänmaa voi tarjota rajoitetusti majoitteita ja perusaseistusta.

Jokaisen kansakunnan jäsenen omaksi velvollisuudeksi jää hengen luominen ja puheen tuottaminen.

Ei kommentteja: